Translation of "'ll stand" in Italian


How to use "'ll stand" in sentences:

You want a shower around here, you'll stand in line.
Se vuoi fare una doccia, devi fare la fila.
I think we'll stand a lot better chance outside than we will in here.
Penso che abbiamo più possibilità là Fuori che qui dentro.
Either that or I'll stand you up in front of a firing squad.
Cosi o ti ci piazzo io davanti al plotone d'esecuzione.
You'll stand guard while I dig.
Tu starai di guardia mentre scavo.
Who'll stand guard this doorway, the post of danger?
Chi fa la guardia al portone? E' un posto pericoloso.
I have this terrible fear that I'll make a mistake and everyone'll stand around and stare at me.
Ho una paura terribile... di fare qualcosa di sbagliato, e che tutti mi circondino... e mi guardino fisso.
Tonight you'll stand trial in Red Square before the world.
Stanotte sarà processato nella Piaua Rossa di fronte al mondo.
So I'll stand outside and think about whether I want to stay.
Quindi starò qua fuori a pensare se voglio rimanere o meno.
Answer my question or you'll stand tall before the Man.
Rispondi alle domande o ti faccio rapporto.
I'll stand right here and listen, but I ain't talking to that son of a bitch.
Starò a sentire, cappello in mano,....ma io non gli rivolgo più la parola.
Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone.
Le brave persone come i tuoi, che lottano contro l'ingiustizia non ci sono più.
We'll stand here and wait for the police.
Aspetteremo qui che arrivi la polizia.
You're paying them to stand in their position, Mr W... they'll stand in their position.
Lei le paga per stare in quella posizione... e loro ci resteranno.
Everyone expects that I'll stand up for you.
Tutti si aspettano che mi esponga per te.
And he'll stand with a shooter when that's what's called for.
E ci sa fare con la pistola, se serve.
Aaron... you promise you'll stand by me, even if I can't go through with this?
Aaron... Mi prometti che mi resterai accanto anche se non ce la faro'?
Well, maybe I'll stand over there for the beginning.
Beh, magari io per il momento me ne sto lì.
Tonight you'll stand watch for four hours.
Stanotte ti fai 4 ore di guardia!
I'll stand back, torch them if they get out.
Io le staro' alle spalle, e li brucio se escono.
It'll stand you in good stead later in therapy.
Vi sarà utile in seguito, quando sarete in terapia.
Get the radio, and we'll stand guard.
Prendi la radio. lo rimango di guardia.
If he does, I'll stand up to the beast that he is, because no one... no one deserves to be tortured.
Se cosi' sara', affrontero' la bestia che e', perche' nessuno... nessuno merita di essere torturato.
Be like everybody else or you'll stand out.
Sii come gli altri o farai saltare la copertura.
And I've given him my word in exchange for his assistance that I'll stand between him and your resentment.
E, in cambio della sua assistenza, gli ho dato la mia parola che mi sarei frapposta tra lui e il tuo risentimento.
No, I think I'll stand, Art.
No, credo che restero' in piedi, Art.
I'll stand by until you are in position on Emily's floor.
Restero' in attesa finche' non sarai in posizione al piano in cui si trova Emily.
I'll stand guard outside your door tonight, Your Grace.
Stanotte metterò delle guardie alla tua porta, maestà.
Remember to pray, and I'll stand by ye, no matter what happens.
Ricordati di pregare, ed io restero' al tuo fianco, qualunque cosa accada.
I'll stand humbly in your shadow.
Io rimarro' umilmente nella tua ombra.
You can put it up with pinewood, and it'll stand as long as you gonna be here looking at it.
Ci metti quello di pino e ti durera' finche' sarai qui a guardarlo.
I'll stand guard for a while.
Montero' la guardia per un po'.
Okay, like that, and I'll stand here.
Okay, così, e io sto qui.
If it comes to that, you know I'll stand behind you.
In tal caso, saro' al tuo fianco. Cosa?
Yes, they'll stand up in court, but this hospital's not inclined to wage a legal battle against a grieving husband.
Si', verrebbero accettati in tribunale. Ma il nostro ospedale preferisce non intentare cause legali contro un coniuge disperato.
2.1043300628662s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?